Bahasa indonesia-nya kata: taman jepun
Berikut terjemahan dari taman jepun:
taman kemboja
taman = udiana, taman
jukut roroban: sayur; rebusan santan sesudah diambil minyakny
Sikat Gigi : sikat gigi
Jangan seperti itu: Eda Buka Ento
Yen demen siup: kalau 1 senang; 2 cinta 1 isap;2 minum
Yen sing demen siep: kalau tidak 1 senang; 2 cinta diam; sepi (bunyi)
Sing demen siup: tidak 1 senang; 2 cinta 1 isap;2 minum
Ada rokok?: Ana roko
Nyelang margi: meminjam jalan
orang baik: jalma Astika
Nenten uning: tidak; tahu;
Lucu sekali bapak ini: Banyol cepok Yayah puniki
siapa yang tidak tahu: lumpar Anung tara tahu
Kedis apacek: burung satu pasang (burung)
Punya kayu : pohon kayu kayu
Bali age: 1. mulia;2. kuat; cepat
bahasa bali tiba: Bali tiba
Aku lupa: Aku lali
Kalau begitu: Yen Nata
Kamu orang gila: Cai jalma Buduh
Rahajeng nyanggra: selamat menerima;
Sampun polih: sudah; dapat;
tundak tundik: bambu alat tenun menekan dengan ujung jari
Dugas ane : dugaan yang;
ling busan: ringan; berkata; tahadi;
ngiring dados: mengikuti boleh;
Jagat lintang becik: negeri 1 liwat;2 lebih;3 bintang baik
Rahina wengi punika malih ngundang tiang : 1 siang; 2 hari malam; itu jago mengundang saya;
Sanja lakar peteng : senja 1 hendak;2 bahan malam
begitu luas: Nata jimbar
Siang sampai malam: Ahas tiba Dalu
Sikat Gigi : sikat gigi
Jangan seperti itu: Eda Buka Ento
Yen demen siup: kalau 1 senang; 2 cinta 1 isap;2 minum
Yen sing demen siep: kalau tidak 1 senang; 2 cinta diam; sepi (bunyi)
Sing demen siup: tidak 1 senang; 2 cinta 1 isap;2 minum
Ada rokok?: Ana roko
Nyelang margi: meminjam jalan
orang baik: jalma Astika
Nenten uning: tidak; tahu;
Lucu sekali bapak ini: Banyol cepok Yayah puniki
siapa yang tidak tahu: lumpar Anung tara tahu
Kedis apacek: burung satu pasang (burung)
Punya kayu : pohon kayu kayu
Bali age: 1. mulia;2. kuat; cepat
bahasa bali tiba: Bali tiba
Aku lupa: Aku lali
Kalau begitu: Yen Nata
Kamu orang gila: Cai jalma Buduh
Rahajeng nyanggra: selamat menerima;
Sampun polih: sudah; dapat;
tundak tundik: bambu alat tenun menekan dengan ujung jari
Dugas ane : dugaan yang;
ling busan: ringan; berkata; tahadi;
ngiring dados: mengikuti boleh;
Jagat lintang becik: negeri 1 liwat;2 lebih;3 bintang baik
Rahina wengi punika malih ngundang tiang : 1 siang; 2 hari malam; itu jago mengundang saya;
Sanja lakar peteng : senja 1 hendak;2 bahan malam
begitu luas: Nata jimbar
Siang sampai malam: Ahas tiba Dalu
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap