Bahasa bali-nya kata: Terima kasih selalu ada sampai sekarang
Berikut terjemahan dari Terima kasih selalu ada sampai sekarang :
tanggap Asih Nitya Ana tiba jani
terima = tanggap, sanggra
kasih = Asih, kasih
selalu = Nitya, sadakala, satata, setata
ada = Ana, Hana
sampai = tiba, kantos
sekarang = jani, mangkin, mangke
kasih = Asih, kasih
selalu = Nitya, sadakala, satata, setata
ada = Ana, Hana
sampai = tiba, kantos
sekarang = jani, mangkin, mangke
belajar sedikit: mauruk Bedik
be joh kali: ikan jauh kali jani waktu sebagai sekarang;
Jalan Keluar: Hawan wetu
Aku malas: Aku Calig
Ape gae: ngape-ape kerja;
sing juari: tidak tidak tahu malu
Besok belakangan: Benjang an
Siang ini panas sekali: Ahas puniki panes cepok
Mau pergi jalan jalan ya: Enyak luas Hawan Hawan Nah
Aku cemburu: Aku ilik
Kakak perempuan : kakang Eluh
Jangan suka : Eda Doyan
Terserah kamu: suksrah Cai
Ingat itu: inget Ento
Sepak tra cai nah: cabang; tidak; kamu ya
tetap hidup: jenek Amerta
Gadis cantik sekali: kanya Apekik cepok
Nama siapa: Abida lumpar
be kene: ikan begini
nangun yasa: mendirikan jasa;
nangun kerti: mendirikan baik;
nangun sat kerti loka bali: mendirikan benar baik; dunia 1. mulia;2. kuat;
jengah wirang: rasa malu dan kecewa; membela
Nenten pisan: tidak; 1 sekali; 2 amat;
tiga dua: tri Dadua
tiga lima: tri panca
Ririh gati : pandai lekas
sane ungkur: yang; belakang;
boya boya: bukan bukan
Sakit basang: sakit perut
be joh kali: ikan jauh kali jani waktu sebagai sekarang;
Jalan Keluar: Hawan wetu
Aku malas: Aku Calig
Ape gae: ngape-ape kerja;
sing juari: tidak tidak tahu malu
Besok belakangan: Benjang an
Siang ini panas sekali: Ahas puniki panes cepok
Mau pergi jalan jalan ya: Enyak luas Hawan Hawan Nah
Aku cemburu: Aku ilik
Kakak perempuan : kakang Eluh
Jangan suka : Eda Doyan
Terserah kamu: suksrah Cai
Ingat itu: inget Ento
Sepak tra cai nah: cabang; tidak; kamu ya
tetap hidup: jenek Amerta
Gadis cantik sekali: kanya Apekik cepok
Nama siapa: Abida lumpar
be kene: ikan begini
nangun yasa: mendirikan jasa;
nangun kerti: mendirikan baik;
nangun sat kerti loka bali: mendirikan benar baik; dunia 1. mulia;2. kuat;
jengah wirang: rasa malu dan kecewa; membela
Nenten pisan: tidak; 1 sekali; 2 amat;
tiga dua: tri Dadua
tiga lima: tri panca
Ririh gati : pandai lekas
sane ungkur: yang; belakang;
boya boya: bukan bukan
Sakit basang: sakit perut
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap