Bahasa bali-nya kata: Akan aku usahakan
Berikut terjemahan dari Akan aku usahakan:
jagi Aku uleh
akan = jagi
aku = Aku, Bena, Nira, icang, ingong, ira, manira, kai
usahakan = uleh, ulehang
aku = Aku, Bena, Nira, icang, ingong, ira, manira, kai
usahakan = uleh, ulehang
Sebentar lagi: Ajahan Biin
Terima kasih saudara: tanggap Asih Nyama
Watu wetu: batu; keluar
Perempuan muda: Eluh Anem
Indah dan sejuk: Abirama miwah etis
malam semerbak bunga: Dalu sirit puspa
selamat usaha baru: Badra karyam mara
kamu lucu sekali: Cai Banyol cepok
hi, unuk-unuk: untuk untuk
Harga masih mahal: Arga kari mael
walaupun begitu: Diastu Nata
Dina anu: hari; kecil
tidak bagus: tara Abra
dua orang: Dadua jalma
Sampai hilang: tiba leal
Dengan rasa senang : Dingeh siig Ascarya
Dengan rasa senang: Dingeh siig Ascarya
Sajaba tiang: kecuali; saya;
Ugi nenten: juga; tidak;
Tidak ada yang boleh: tara Ana Anung kangkat
Tidak boleh : tara kangkat
Nama aku: Abida Aku
Jati angga: 1 nama kayu; 2 sungguh; 3 untuk inti; 1.badan; 2. rombongan
Siang malam: Ahas Dalu
yen kene: kalau begini
Ratu pedanda: 1 raja; 2 panggilan untuk orang bangsawan ulama Brahman
silih tunggil: pinjam; satu;
iwang tunggil: salah satu;
pang sing: kali; tidak
Aku lagi masak: Aku Biin tasak
Terima kasih saudara: tanggap Asih Nyama
Watu wetu: batu; keluar
Perempuan muda: Eluh Anem
Indah dan sejuk: Abirama miwah etis
malam semerbak bunga: Dalu sirit puspa
selamat usaha baru: Badra karyam mara
kamu lucu sekali: Cai Banyol cepok
hi, unuk-unuk: untuk untuk
Harga masih mahal: Arga kari mael
walaupun begitu: Diastu Nata
Dina anu: hari; kecil
tidak bagus: tara Abra
dua orang: Dadua jalma
Sampai hilang: tiba leal
Dengan rasa senang : Dingeh siig Ascarya
Dengan rasa senang: Dingeh siig Ascarya
Sajaba tiang: kecuali; saya;
Ugi nenten: juga; tidak;
Tidak ada yang boleh: tara Ana Anung kangkat
Tidak boleh : tara kangkat
Nama aku: Abida Aku
Jati angga: 1 nama kayu; 2 sungguh; 3 untuk inti; 1.badan; 2. rombongan
Siang malam: Ahas Dalu
yen kene: kalau begini
Ratu pedanda: 1 raja; 2 panggilan untuk orang bangsawan ulama Brahman
silih tunggil: pinjam; satu;
iwang tunggil: salah satu;
pang sing: kali; tidak
Aku lagi masak: Aku Biin tasak
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap