Bahasa bali-nya kata: Hidup hanya sekali
Berikut terjemahan dari Hidup hanya sekali:
Amerta kemaon cepok
hidup = Amerta, Nyeneng
hanya = kemaon
sekali = cepok, acepok
hanya = kemaon
sekali = cepok, acepok
Won bayu: lelah; payah 1.tenaga;2. angin
Pagi ini: semeng puniki
Kamu harus mengerti: Cai Musti resep
Kamu mengerti: Cai resep
hari raya nyepi: Dewa Wisnu; sakit keras membuat sunyi;
delapan tahun: Akutus taun
tidak baik begitu: tara Astika Nata
dengel keto: menarik hati begitu;
Sangat banyak: Atisaya Ageden
sekar taji: bunga; taji
Di gumi anak: di; bumi 1.orang; 2. anak
Jangan jadi anak nakal: Eda ewam Enyah Bejigar
Selem bahasa bali: selem Bali
keweh dini: susah di sini diam
delod tukad: di selatan sungai
Ada seng ada: ada; jijik; seng; miring; ada;
Sebentar lagi tahun baru, : Ajahan Biin taun mara
Sebentar lagi ganti tahun, kamu mau pulang?: Ajahan Biin genti taun Cai Enyak Budal
Selalu terlambat: Nitya kasepan
Pati purug: selalu mengalami suka duka langgar;
Melanggar janji: mamurung Cele
wanita muda cantik: pradana Anem Apekik
serta terkenal: Dulur pratita
Yang baik hati: Anung Astika hradaya
Kamu orang Yang baik hati: Cai jalma Anung Astika hradaya
tempat berteduh: genah masayuban
Daun muda : Daun Anem
tan purun: tidak; berani
tan purun tempal: tidak; berani ingkar
nyapa kadi aku: bertanya kepada tamu yang baru datang seperti aku
Pagi ini: semeng puniki
Kamu harus mengerti: Cai Musti resep
Kamu mengerti: Cai resep
hari raya nyepi: Dewa Wisnu; sakit keras membuat sunyi;
delapan tahun: Akutus taun
tidak baik begitu: tara Astika Nata
dengel keto: menarik hati begitu;
Sangat banyak: Atisaya Ageden
sekar taji: bunga; taji
Di gumi anak: di; bumi 1.orang; 2. anak
Jangan jadi anak nakal: Eda ewam Enyah Bejigar
Selem bahasa bali: selem Bali
keweh dini: susah di sini diam
delod tukad: di selatan sungai
Ada seng ada: ada; jijik; seng; miring; ada;
Sebentar lagi tahun baru, : Ajahan Biin taun mara
Sebentar lagi ganti tahun, kamu mau pulang?: Ajahan Biin genti taun Cai Enyak Budal
Selalu terlambat: Nitya kasepan
Pati purug: selalu mengalami suka duka langgar;
Melanggar janji: mamurung Cele
wanita muda cantik: pradana Anem Apekik
serta terkenal: Dulur pratita
Yang baik hati: Anung Astika hradaya
Kamu orang Yang baik hati: Cai jalma Anung Astika hradaya
tempat berteduh: genah masayuban
Daun muda : Daun Anem
tan purun: tidak; berani
tan purun tempal: tidak; berani ingkar
nyapa kadi aku: bertanya kepada tamu yang baru datang seperti aku
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap