Bahasa bali-nya kata: Masih lama
Berikut terjemahan dari Masih lama:
kari Alai
masih = kari
lama = Alai, mekelo, lami
lama = Alai, mekelo, lami
Rahajeng semeng semeton: selamat pagi saudara
Rahajeng seneng semeton: selamat suka; senang saudara
Aku tidak mau kamu pergi: Aku tara Enyak Cai luas
Aku sayang abang: aku sayang merah;
Adek sayang Abang : bau; sayang merah;
Yang bersih dan air yang jernih: Anung tista miwah Er Anung hening
Sebeng bagus: menangis mencibir-cibir; wajah; bagus
Kaden sing kene: sangka; tidak begini
saksat ratu: sebagai 1 raja; 2 panggilan untuk orang bangsawan
bangun tidur : Bangun medem
Sikap baik hati: Abet Astika hradaya
Mekelo gati: lama lekas
Mekelo hati: lama ati
sangat kuat: Atisaya Bantat
sangat lembut: Atisaya lemi
Wanita nya cantik cantik: perempuan nya; anak lidah anak lidah
Wireh wenten: karena ada;
Raris pajar: silakan; perkataan;
BADENG SELEM: tanah yang hitam hitam
Rahajeng tengai: selamat sudah siang; keras; nakal;
anak baik: Enyah Astika
anak bijaksana: Enyah wicaksana
Tiang lakar: saya; 1 hendak;2 bahan
Anak pertama: Enyah pratama
Lapar dengar kamu: lue renga Cai
Joh gumi: jauh bumi
Dot pisan ibuh biin: ingin; 1 sekali; 2 amat; gemuk lagi
Perempuan muda cantik: Eluh Anem Apekik
Nenten panggih: tidak; kelihatan; tampak
Badra linjik: selamat datang
Rahajeng seneng semeton: selamat suka; senang saudara
Aku tidak mau kamu pergi: Aku tara Enyak Cai luas
Aku sayang abang: aku sayang merah;
Adek sayang Abang : bau; sayang merah;
Yang bersih dan air yang jernih: Anung tista miwah Er Anung hening
Sebeng bagus: menangis mencibir-cibir; wajah; bagus
Kaden sing kene: sangka; tidak begini
saksat ratu: sebagai 1 raja; 2 panggilan untuk orang bangsawan
bangun tidur : Bangun medem
Sikap baik hati: Abet Astika hradaya
Mekelo gati: lama lekas
Mekelo hati: lama ati
sangat kuat: Atisaya Bantat
sangat lembut: Atisaya lemi
Wanita nya cantik cantik: perempuan nya; anak lidah anak lidah
Wireh wenten: karena ada;
Raris pajar: silakan; perkataan;
BADENG SELEM: tanah yang hitam hitam
Rahajeng tengai: selamat sudah siang; keras; nakal;
anak baik: Enyah Astika
anak bijaksana: Enyah wicaksana
Tiang lakar: saya; 1 hendak;2 bahan
Anak pertama: Enyah pratama
Lapar dengar kamu: lue renga Cai
Joh gumi: jauh bumi
Dot pisan ibuh biin: ingin; 1 sekali; 2 amat; gemuk lagi
Perempuan muda cantik: Eluh Anem Apekik
Nenten panggih: tidak; kelihatan; tampak
Badra linjik: selamat datang
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap