Bahasa bali-nya kata: Sehat selalu kakanda
Berikut terjemahan dari Sehat selalu kakanda:
kenak Nitya raka
sehat = kenak
selalu = Nitya, sadakala, satata, setata
kakanda = raka
selalu = Nitya, sadakala, satata, setata
kakanda = raka
Biin dereng kari bangun: lagi belum; masih bangun
Kakak jahat sekali: kakang Corah cepok
rahajeng rahina nyepi: selamat 1 siang; 2 hari membuat sunyi;
rahajeng rahina semeton: selamat 1 siang; 2 hari saudara
rahajeng nyepi semeton: selamat membuat sunyi; saudara
batis bale: kaki balai
cicing sakit: anjing sakit
Sumpah seorang anak: upata Diri Enyah
Kaden na dini: sangka; tidak; di sini diam
Tidak seperti itu nenek: tara Buka Ento Dadong
Lucu kaya kamu : Banyol sugih Cai
jadi hitam: ewam Cemeng
Rahajeng nyanggra rahina Nyepi.: selamat menerima; 1 siang; 2 hari membuat sunyi;
Rahajeng Rahina Nyepi, semeton sareng sami: selamat 1 siang; 2 hari membuat sunyi; saudara turut; titian; hamba turut; 1 semua; 2 sinar
Paling kanggo paling ririh: 1 curi; 2 bingung dapat dipakai; 1 curi; 2 bingung pandai
Jana sami: orang 1 semua; 2 sinar
Buat teman teman: 1. perlu;2. taruhan; kurang hati-hati kurang hati-hati
Alihang cang lue besik: carikan; nama pohon kayu kalau direndam airnya merah lapar satu
Shanti Lan : pikiran damai dan;
Jangan begitu : Eda Nata
Eda nata: jangan begitu
Tukang Bohong: tukang Bocoh
Tahun baru mulai hidup baru : taun mara kawit Amerta mara
misi cai: berisi kamu
Catur brata inggih punika: empat; melakukan pantangan-pantangan ya itu
Om shanti: huruf suci sebutan Sang Hyang Widhi Wasa pikiran damai
Rahajeng rahina nyepi : selamat 1 siang; 2 hari membuat sunyi;
Yang indah: Anung Abirama
Kamu nama siapa?: Cai Abida lumpar
sing nyak nyak: tidak mau; mau;
Kakak jahat sekali: kakang Corah cepok
rahajeng rahina nyepi: selamat 1 siang; 2 hari membuat sunyi;
rahajeng rahina semeton: selamat 1 siang; 2 hari saudara
rahajeng nyepi semeton: selamat membuat sunyi; saudara
batis bale: kaki balai
cicing sakit: anjing sakit
Sumpah seorang anak: upata Diri Enyah
Kaden na dini: sangka; tidak; di sini diam
Tidak seperti itu nenek: tara Buka Ento Dadong
Lucu kaya kamu : Banyol sugih Cai
jadi hitam: ewam Cemeng
Rahajeng nyanggra rahina Nyepi.: selamat menerima; 1 siang; 2 hari membuat sunyi;
Rahajeng Rahina Nyepi, semeton sareng sami: selamat 1 siang; 2 hari membuat sunyi; saudara turut; titian; hamba turut; 1 semua; 2 sinar
Paling kanggo paling ririh: 1 curi; 2 bingung dapat dipakai; 1 curi; 2 bingung pandai
Jana sami: orang 1 semua; 2 sinar
Buat teman teman: 1. perlu;2. taruhan; kurang hati-hati kurang hati-hati
Alihang cang lue besik: carikan; nama pohon kayu kalau direndam airnya merah lapar satu
Shanti Lan : pikiran damai dan;
Jangan begitu : Eda Nata
Eda nata: jangan begitu
Tukang Bohong: tukang Bocoh
Tahun baru mulai hidup baru : taun mara kawit Amerta mara
misi cai: berisi kamu
Catur brata inggih punika: empat; melakukan pantangan-pantangan ya itu
Om shanti: huruf suci sebutan Sang Hyang Widhi Wasa pikiran damai
Rahajeng rahina nyepi : selamat 1 siang; 2 hari membuat sunyi;
Yang indah: Anung Abirama
Kamu nama siapa?: Cai Abida lumpar
sing nyak nyak: tidak mau; mau;
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap