Bahasa bali-nya kata: Sekarang kamu masuk sekolah
Berikut terjemahan dari Sekarang kamu masuk sekolah :
jani Cai Celep sekolah
sekarang = jani, mangkin, mangke
kamu = Cai, iba, siga
masuk = Celep, macelep, manjing
sekolah = sekolah
kamu = Cai, iba, siga
masuk = Celep, macelep, manjing
sekolah = sekolah
Age age : cepat cepat
Lomba lomba : Balap Balap
kamu marah: Cai Brangti
akan mencoba: jagi negarang
Kakak membaca buku: kakang memaca kitab
banyak bencana: Ageden Bencana
teges kruna sukil: 1 nama kayu; 2 arti; kata; sukar (hitungan)
ombak laut : Ombak Arnawa
Dong nyak: bukan mau;
dadong dauh: nenek waktu
nyang bani: 1 gendong; 2 pun berani
werdi guna ari murti: doa untuk mendapat yang baik dan berkembang terus-menerus kebajikan; adik badan;
Seger yasa: sehat; jasa;
Masih sehat selalu: kari kenak Nitya
KEPALA SEKOLAH: Nana sekolah
selamat pagi dokter: Badra semeng Dokter
Jeg pesu: jag keluar; pesuang; keluarkan
Jendela kaca: jendela kaca
Rauh mangkin: datang; sekarang
galah selid: 1 galah; 2 kesempatan lebih dahulu daripada waktunya;
sangat senang sekali: Atisaya Ascarya cepok
seorang raja : Diri Bupala
begitu banyak: Nata Ageden
Sane sampun lintang: yang; sudah; 1 liwat;2 lebih;3 bintang
Warsa Sane sampun lintang: 1 hujan; 2 tahun; yang; sudah; 1 liwat;2 lebih;3 bintang
lebih seru: langkung srut
jati diri: 1 nama kayu; 2 sungguh; 3 untuk inti; seorang
Tidak bertanya: tara mataken
Tidak disangka: tara kadena
Dada wanita: dada perempuan
Lomba lomba : Balap Balap
kamu marah: Cai Brangti
akan mencoba: jagi negarang
Kakak membaca buku: kakang memaca kitab
banyak bencana: Ageden Bencana
teges kruna sukil: 1 nama kayu; 2 arti; kata; sukar (hitungan)
ombak laut : Ombak Arnawa
Dong nyak: bukan mau;
dadong dauh: nenek waktu
nyang bani: 1 gendong; 2 pun berani
werdi guna ari murti: doa untuk mendapat yang baik dan berkembang terus-menerus kebajikan; adik badan;
Seger yasa: sehat; jasa;
Masih sehat selalu: kari kenak Nitya
KEPALA SEKOLAH: Nana sekolah
selamat pagi dokter: Badra semeng Dokter
Jeg pesu: jag keluar; pesuang; keluarkan
Jendela kaca: jendela kaca
Rauh mangkin: datang; sekarang
galah selid: 1 galah; 2 kesempatan lebih dahulu daripada waktunya;
sangat senang sekali: Atisaya Ascarya cepok
seorang raja : Diri Bupala
begitu banyak: Nata Ageden
Sane sampun lintang: yang; sudah; 1 liwat;2 lebih;3 bintang
Warsa Sane sampun lintang: 1 hujan; 2 tahun; yang; sudah; 1 liwat;2 lebih;3 bintang
lebih seru: langkung srut
jati diri: 1 nama kayu; 2 sungguh; 3 untuk inti; seorang
Tidak bertanya: tara mataken
Tidak disangka: tara kadena
Dada wanita: dada perempuan
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap