Bahasa bali-nya kata: Aku orang
Berikut terjemahan dari Aku orang:
Aku jalma
aku = Aku, Bena, Nira, icang, ingong, ira, manira, kai
orang = jalma, jana, janma, jatma, wang, wong
orang = jalma, jana, janma, jatma, wang, wong
Sanja tiang: senja saya;
Tiang maan: saya; dapt
Tur gede gede: sambil; dan; besar besar
Tegeh tegeh: tinggi; bercakap dengan keras; berdebat dengan sengit; tinggi; bercakap dengan keras; berdebat dengan sengit;
Suba maan: 1 sudah; 2 baik; dapt
Kamu orang mana: Cai jalma Cen
Peteng dedet: malam gulita;
keto be: begitu; ikan
Selalu bersinar: Nitya raj
orang jahat: jalma Corah
menanam kembali: nandur mawali
oleh karena itu: Olih Apan Ento
Siap ane: ayam yang;
Pukul kentongan: Beet kulkul
mule padi : permata indah padi
Dengan siapa ?: Dingeh lumpar
Berbicara dengan siapa ?: makemelan Dingeh lumpar
Aku tidak tahu : Aku tara tahu
Buung malu: batal;tidak jadi depan;
Kenyat gati: tegang; lekas
Sepih sepih: bagi; bagi;
bawang putih : Bawang sueta
tanya jawab: tarekin saut
kayu selem: kayu hitam
Sing mulih: tidak pulang;
air putih: Er sueta
malam ini: Dalu puniki
kembali kasih: mawali Asih
Juang rah: ambil; 1 darah
Tiang sing mulih: saya; tidak pulang;
Tiang maan: saya; dapt
Tur gede gede: sambil; dan; besar besar
Tegeh tegeh: tinggi; bercakap dengan keras; berdebat dengan sengit; tinggi; bercakap dengan keras; berdebat dengan sengit;
Suba maan: 1 sudah; 2 baik; dapt
Kamu orang mana: Cai jalma Cen
Peteng dedet: malam gulita;
keto be: begitu; ikan
Selalu bersinar: Nitya raj
orang jahat: jalma Corah
menanam kembali: nandur mawali
oleh karena itu: Olih Apan Ento
Siap ane: ayam yang;
Pukul kentongan: Beet kulkul
mule padi : permata indah padi
Dengan siapa ?: Dingeh lumpar
Berbicara dengan siapa ?: makemelan Dingeh lumpar
Aku tidak tahu : Aku tara tahu
Buung malu: batal;tidak jadi depan;
Kenyat gati: tegang; lekas
Sepih sepih: bagi; bagi;
bawang putih : Bawang sueta
tanya jawab: tarekin saut
kayu selem: kayu hitam
Sing mulih: tidak pulang;
air putih: Er sueta
malam ini: Dalu puniki
kembali kasih: mawali Asih
Juang rah: ambil; 1 darah
Tiang sing mulih: saya; tidak pulang;
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap