Bahasa bali-nya kata: oleh karena itu
Berikut terjemahan dari oleh karena itu:
Olih Apan Ento
oleh = Olih
karena = Apan, Dening, wireh
itu = Ento, Nika, punika, ika, to
karena = Apan, Dening, wireh
itu = Ento, Nika, punika, ika, to
Siap ane: ayam yang;
Pukul kentongan: Beet kulkul
mule padi : permata indah padi
membersihkan laut: ruat Arnawa
semu bungah: kelakuan; pakaian yang indah, baik sipandang
keneh galang semu bungah: pikiran; terang kelakuan; pakaian yang indah, baik sipandang
tingkah pesu apang bagus: kelakuan; keluar; pesuang; keluarkan supaya; bagus
tingkah pesu: kelakuan; keluar; pesuang; keluarkan
Sehat selalu kakek nenek: kenak Nitya pekak Dadong
Sebentar lagi : Ajahan Biin
Benar atau tidak ini? : sat wiadin tara puniki
jalan jauh jangan lupa pulang: Hawan Adoh Eda lali Budal
Lakar basa: 1 hendak;2 bahan 1. bumbu;2. bahasa
Lakar jukut: 1 hendak;2 bahan sayur;
Iba kiap: kamu mengantuk
menanam kembali: nandur mawali
orang jahat: jalma Corah
Selalu bersinar: Nitya raj
keto be: begitu; ikan
Peteng dedet: malam gulita;
Kamu orang mana: Cai jalma Cen
Suba maan: 1 sudah; 2 baik; dapt
Tegeh tegeh: tinggi; bercakap dengan keras; berdebat dengan sengit; tinggi; bercakap dengan keras; berdebat dengan sengit;
Tur gede gede: sambil; dan; besar besar
Tiang maan: saya; dapt
Sanja tiang: senja saya;
Aku orang: Aku jalma
Dengan siapa ?: Dingeh lumpar
Berbicara dengan siapa ?: makemelan Dingeh lumpar
Aku tidak tahu : Aku tara tahu
Pukul kentongan: Beet kulkul
mule padi : permata indah padi
membersihkan laut: ruat Arnawa
semu bungah: kelakuan; pakaian yang indah, baik sipandang
keneh galang semu bungah: pikiran; terang kelakuan; pakaian yang indah, baik sipandang
tingkah pesu apang bagus: kelakuan; keluar; pesuang; keluarkan supaya; bagus
tingkah pesu: kelakuan; keluar; pesuang; keluarkan
Sehat selalu kakek nenek: kenak Nitya pekak Dadong
Sebentar lagi : Ajahan Biin
Benar atau tidak ini? : sat wiadin tara puniki
jalan jauh jangan lupa pulang: Hawan Adoh Eda lali Budal
Lakar basa: 1 hendak;2 bahan 1. bumbu;2. bahasa
Lakar jukut: 1 hendak;2 bahan sayur;
Iba kiap: kamu mengantuk
menanam kembali: nandur mawali
orang jahat: jalma Corah
Selalu bersinar: Nitya raj
keto be: begitu; ikan
Peteng dedet: malam gulita;
Kamu orang mana: Cai jalma Cen
Suba maan: 1 sudah; 2 baik; dapt
Tegeh tegeh: tinggi; bercakap dengan keras; berdebat dengan sengit; tinggi; bercakap dengan keras; berdebat dengan sengit;
Tur gede gede: sambil; dan; besar besar
Tiang maan: saya; dapt
Sanja tiang: senja saya;
Aku orang: Aku jalma
Dengan siapa ?: Dingeh lumpar
Berbicara dengan siapa ?: makemelan Dingeh lumpar
Aku tidak tahu : Aku tara tahu
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap