Bahasa bali-nya kata: cara bahagia
Berikut terjemahan dari cara bahagia:
Cara bagia
cara = Cara
bahagia = bagia
bahagia = bagia
mangkin ledang: sekarang senang
Lega seluk: senang mengambil dengan memasukkan tangan
Gadis cantik : kanya Apekik
Pergi Hilang dan lupa: luas leal miwah lali
Kasih tau : kasih tahu
Bohong bohong : Bocoh Bocoh
Guluk guluk: bersatu; bersatu;
Kuluk kuluk: anjing kecil anjing kecil
anak cerik luh adiri: 1.orang; 2. anak anak kecil perempuan seorang
Sang weda mangda jenek ring pawaregan : gelar; nama di muka; kitab suci Hindu supaya tetap di; dapur
Kebanyakan minum: liunan inum
Kebanyakan tidur: liunan medem
Purun prasangga: berani berani
Mimpi indah: sumpena Abirama
aku sayang: Aku sayang
Jangan lupa makan siang : Eda lali Aem Ahas
Terima kasih, jangan lupa makan siang : tanggap Asih Eda lali Aem Ahas
Indik panca yadnya yukti: hal lima kurban sungguh
Punika lingga yoni: itu lingga watak manusia
kocap sampun sandi kala: berita yang belum terang sudah; 1 memperhalus; 2 bertuah waktu;
Tan polih: tidak; dapat;
Tawah tawah: 1 aneh; 2 tawar 1 aneh; 2 tawar
blabar punika: banjir itu
Jangan nakal : Eda Bejigar
Jangan nakal ya kakak: Eda Bejigar Nah kakang
Apa arti Buat sebet: Apa Arti Buat sebet
tara astika: tidak baik
Langit yang sangat terang: Akasa Anung Atisaya galang
paek yen: dekat; kalau
paek yen : dekat; kalau
Lega seluk: senang mengambil dengan memasukkan tangan
Gadis cantik : kanya Apekik
Pergi Hilang dan lupa: luas leal miwah lali
Kasih tau : kasih tahu
Bohong bohong : Bocoh Bocoh
Guluk guluk: bersatu; bersatu;
Kuluk kuluk: anjing kecil anjing kecil
anak cerik luh adiri: 1.orang; 2. anak anak kecil perempuan seorang
Sang weda mangda jenek ring pawaregan : gelar; nama di muka; kitab suci Hindu supaya tetap di; dapur
Kebanyakan minum: liunan inum
Kebanyakan tidur: liunan medem
Purun prasangga: berani berani
Mimpi indah: sumpena Abirama
aku sayang: Aku sayang
Jangan lupa makan siang : Eda lali Aem Ahas
Terima kasih, jangan lupa makan siang : tanggap Asih Eda lali Aem Ahas
Indik panca yadnya yukti: hal lima kurban sungguh
Punika lingga yoni: itu lingga watak manusia
kocap sampun sandi kala: berita yang belum terang sudah; 1 memperhalus; 2 bertuah waktu;
Tan polih: tidak; dapat;
Tawah tawah: 1 aneh; 2 tawar 1 aneh; 2 tawar
blabar punika: banjir itu
Jangan nakal : Eda Bejigar
Jangan nakal ya kakak: Eda Bejigar Nah kakang
Apa arti Buat sebet: Apa Arti Buat sebet
tara astika: tidak baik
Langit yang sangat terang: Akasa Anung Atisaya galang
paek yen: dekat; kalau
paek yen : dekat; kalau
Cari terjemahan bahasa bali lainnya di Kamus Bahasa Bali Online Terlengkap